I’d like to thank those people who e-mailed me their thanks. Thank you, too, for dropping by my blog. I would also like to give a warm welcome to the new subscribers. Welcome to the Samut-samot Community!
I made two versions of the learning resource today on counting. One is in Filipino and the other one is in English. The PDF files contain the following: number charts from 1 to 100, a chart with both symbols and number words from 1 to 100, and 2 worksheets where the student is asked to fill in the missing numbers in a number chart from 1 to 100.
This resource was created using fonts by Jackie-G and Kimberly Geswein, and the clip art images of Kari Bolt and Krista Wallden. Click on their logos below to go to their teacherspayteachers stores.
Click the titles below to open the files in another tab. If you notice an error, please leave a comment so I can make the necessary correction.
This Post Has 3 Comments
I was wondering why some of the numbers are written “Labing-***” but others are “labin***” or “labim***.” Is there a grammatical explanation for this? Or is it something that just kind of evolved?
Hi, Lilibeth! Labing-, labin, and labim are used as prefixes. If the base word (the number) begins with a vowel (a, e, i, o, or u) or W or Y, the prefix used is labing- (with a dash because without it, people might combine the ng with the vowel) and syllabicate incorrectly. So, it’s labing-apat, syllabicated as la-bing-a-pat, instead of la-bi-nga-pat. Labingwalo does not need a dash because it is syllabicated as la-bing-wa-lo. If the base word begins with the letters D, L, R, S, or T, the prefix used is labin (without a dash). So, it’s labinlima and labintatlo. Finally, if the base word ends in B or P, the prefix labim (without a dash) is used. So, it’s labimpito. These rules also apply to other prefixes such as pang, pan, or pam, used with other words. So, it’s panlabas (clothes for going out) and pambahay (house clothes). I hope this helps. Thank you for your comments!
Maraming salamat po!!