Kasarian ng mga Pangngalan

A couple of years ago I posted a list of common nouns and categorized them according to gender. Upon reviewing that list, I realized that some entries were incorrect for reasons which I will explain in this post. I have revised that list, added more entries, and categorized quite a lot of them. The link to the revised list (a PDF file) is provided below. A Filipino noun (pangngalan) may be categorized according the natural gender (male or female/lalaki o babae), the uncertainty of gender (male or female), or the lack of gender (nouns for nonliving things or concepts) of the person, animal, object, or idea the noun is pertaining to. A Filipino noun may be classified as having one of the four genders: masculine gender (panlalaki), feminine gender (pambabae), common gender (pambalaki o di-tiyak), or neuter gender (walang kasarian). Nouns with masculine gender are used for male persons and animals…

Continue Reading

Aralin at Worksheets sa Kasarian ng Pangngalan

Aralin sa Kasarian ng Pangngalan The pdf lesson above describes the four kinds of Filipino gender (kasarian) nouns, which are masculine nouns (pangngalang panlalaki), feminine nouns (pangngalang pambabae), common nouns (pangngalang di-tiyak ang kasarian), and neuter nouns (pangngalang walang kasarian).  Because there are so many neuter nouns, only a list of Filipino masculine, feminine, and common nouns are provided in the lesson. The lesson also provides a table with many examples of Filipino masculine nouns and their corresponding feminine nouns (for example, ama at ina, lolo at lola, kuya at ate,etc.).  This table shows that many such nouns are borrowed from the Spanish language. You may be wondering why nouns like doktor and doktora were not included in the list of masculine-feminine noun pairs. It is because people still use the word doktor for either a male or female doctor. Only doktora (female doctor) is gender-specific. The five worksheets and…

Continue Reading
Close Menu